Keine exakte Übersetzung gefunden für معرفة اللغة العربية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معرفة اللغة العربية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Improve knowledge, computer, language (Arabic, English), accounting skills of the youth.
    تحسين المعرفة، واستخدام الحاسوب، واللغة (العربية والانكليزية)، ومهارات الشباب المحاسبية.
  • Mr. Snowe told the Panel that he had had to travel with the businessman as he did not speak Arabic and it was difficult to manage clearance at Dubai Airport if one did not know Arabic.
    وذكر السيد سنو لفريق الخبراء أنه كان يتوجب عليه السفر مع رجل الأعمال المذكور لأنه لا يعرف اللغة العربية، ومن الصعب اجتياز الإجراءات في مطار دبي من دون معرفة اللغة العربية.
  • Although the records do not explicitly state so, it may be assumed that the meetings of some of these organs might have been held in private, judging from the tasks assigned to these organs and specific knowledge required to fulfil the task (e.g., knowledge of the Arabic language).
    (9) ومع أن المحاضر لا تذكر ذلك صراحة، فيمكن افتراض أن جلسات بعض تلك الهيئات كانت سرية، بناء على طبيعة المهام المسندة إليها والمعارف الخاصة اللازمة لأداء تلك المهام (مثل معرفة اللغة العربية).
  • Languages: Fluent in Arabic and French; good understanding of English
    اللغات: معرفة جيدة باللغتين العربية والفرنسية وفهم جيد للغة الانكليزية
  • Furthermore, in its judgement of 1 October 1976, it endorsed a decision by the Rabat Appeal Court, citing the convention of 2 October 1956 between Morocco and France and its additional protocol of 20 May 1965, to the effect that lack of knowledge of the Arabic language is not an impediment to registration in one of Morocco's bar rolls.
    وإضافة إلى ذلك، ففي حكم صدر عن المحكمة العليا مؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1976، أكدت المحكمة قرارا لمحكمة الاستئناف في الرباط، مستندة إلى اتفاقية بين المغرب وفرنسا مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 1956 وبروتوكولها الإضافي المؤرخ 20 أيار/مايو 1965، حيث أوضحت أن عدم المعرفة باللغة العربية ليس مانعاً للتسجيل في قائمة إحدى هيئات المحامين في المغرب.
  • Given the scope and nature of its mandate, the Panel is of the view that, if its mandate is renewed, it would benefit greatly from the addition of a professional investigator with a working knowledge of Arabic to assist with case studies and other investigations relating to the mandate.
    بالنظر إلى نطاق وطبيعة ولاية الفريق، يرى الفريق أنه سيُفيد فائدة جمة، في حالة تجديد ولايته، من إضافة محقق محترف له معرفة عملية باللغة العربية للمساعدة في دراسات الحالات الإفرادية والتحقيقات الأخرى المتصلة بالولاية.
  • To develop programmes for the promotion of research and development; increase the number of institutions working in the field of Arabic-language research in order to keep pace with the requirements for moving towards the knowledge society and the knowledge economy; coordinate programmes at the pan-Arab level and implement them in Arab universities and research institutes; and establish a higher coordinating body of ministries of higher education and scientific research in order to handle research, particularly in the areas of terminology, the linguistic reservoir, dictionaries, language teaching, standardization of the Arabic language in ICT and its Arabic-language applications, machine translation, the use of vowelling in written Arabic, Arabic letter recognition, Arabic speech recognition and generation, and information management in the Arabic language (implementing bodies: ministries of higher education and scientific research);
    وضع برامج لتعزيز البحث والتطوير وزيادة عدد المؤسسات العاملة في مجال بحوث اللغة العربية كي تجاري متطلبات التوجه نحو مجتمع المعرفة واقتصاد المعرفة، وتنسيق البرامج على المستوى القومي، وتنفيذها في الجامعات ومعاهد البحوث العربية، وإنشاء هيئة تنسيقية عليا من وزارات التعليم العالي والبحث العلمي لتعالج البحوث، وخاصة: مسائل المصطلحات، والذخيرة اللغوية، والمعاجم، وتعليم اللغة، وتقيس استعمال اللغة العربية في تقنية المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها في اللغة العربية، والترجمة الآلية، ومسألة اعتماد التشكيل في الكتابة، وتعرف الحرف العربي، ومعالجة الكلام العربي تعرفاً وتوليداً، وإدارة المعرفة باللغة العربية.
  • Given the scope and nature of its mandate, the Panel is of the view that if its mandate is renewed, it would benefit greatly from the addition of a professional investigator with a working knowledge of Arabic and an assistant conversant with the socio-political dynamics of the region, preferably a local person, to assist with case studies and other investigations relating to the mandate.
    بالنظر إلى نطاق ولاية الفريق وطابعها، يرى الفريق أنه سيُفيد فائدة جمة، في حالة تجديد ولايته، من إضافة محقق محترف له معرفة عملية باللغة العربية ومساعد يكون على علم بالديناميات الاجتماعية - السياسية للمنطقة، ويفضل أن يكون من المواطنين المحليين، للمساعدة في دراسات الحالات الإفرادية والتحقيقات الأخرى المتصلة بالولاية.